-
Yume wa Ijiwaru / Kotoba no Mizu wo Roka Shitai / Kigou Nanka ja nai Watashitachi wa
- Yume wa Ijiwaru (Les rêves sont cruels)
- Kotoba no Mizu wo Roka Shitai (Je veux répandre l'eau des mots)
- Kigou Nanka ja nai Watashitachi wa (Nous ne sommes pas des choses comme des symboles)
-
Par Omame le 20 Février 2019 à 13:56
Wow...
Tu as raison, les rêves sont cruels
Toutefois, tous les rêves sont comme ça
De l'endroit qui est légèrement haut,
Ils baissent les yeux doucement
"Je ne peux plus le supporter"
Tout à coup, ce faible sentiment m'attaque
Je veux tout jeter,
Mais je suis mortifiée
"Avide" et "égoïste"
Hé, peu importe ce que les autres disent,
C'est beau de travailler dur
C'est si proche que tu ne peux pas voir ton propre dos
Si tu ne peux pas te pousser, je le ferai à ta place
Très, très loin, s'il te plaît, vole
Un jour, prend de l'avance sur tes rêves
Wow...
Comme les deux côtés de la même pièce de monnaie,
Ces jours faciles peuvent
Mettre à l'aise, mais
Ce serait ennuyeux, n'est-ce pas ?
"Je ne peux pas encore l'atteindre"
Je suis sur la voie de l'anxiété et
Mon corps était sur le point d'être englouti
Et mon cœur bat la chamade
La médaille qui brille
Dans le cœur d'un gagnant
Te correspondra assurément
Solennellement sincère, un dos affectueux
Si tu es fatigué, je mettrai mes mains sur ton dos
Très, très loin, peu importe où tu vas,
L'accomplissement personnel, ce ne veut pas dire être seul
C'est si proche que tu ne peux pas voir ton propre dos
Si tu ne peux pas te pousser, je le ferai à ta place
Très, très loin, s'il te plaît, vole
Un jour, prend de l'avance sur tes rêves
Un jour, prend de l'avance sur tes rêves
Wow...
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique